cnn뉴스 영어스크립트 교정 요청할 때 쓸 수 있는 표현
영어 뉴스 뿐 아니라 유튜브 script는 타임라인에 따라 줄이 바뀌고 대문자도, 적절한 마침표도 없는 불완전한 문장입니다. 이것을 완전한 문장으로 바꾸는 것은 많은 시간이 소요됩니다.
아시다시피 챗 GPT가 한국말 잘 못알아 듣지요.
처음에는 문법교정해라 했더니 잘 쓰긴 하는데 원문과 다른 글을 쓰더라구요. 들으면서 공부하려고 했는데 이러면 목적과 멀어집니다.
처음에 저는 이렇게 요청했습니다.
I'm giving you a script: put proper capitals and period marks and line breaking.
이렇게 요청하니 찰떡같이 알아듣고 수행합니다.
똑같은 작업을 위해 다른 표현을 요청했더니 이렇게 알려줍니다.
봤더니 역시 원어민이라 표현이 좋네요. 그리고 매우 예의가 발라요. 외국인과 대화하듯 이렇게 해보는 것도 공부에는 도움이 될 것 같습니다.
*파란색만 쓰면 좀 더 간단한 명령형이 됩니다. 사람한테는 이렇게 하면 기분나빠요. 바쁠 때 인공지능한테는 효율적입니다.
here are some possible requests in good English:
Could you please edit this script by adding appropriate capitalization and punctuation marks, and breaking the lines into readable chunks?
I would appreciate it if you could help me improve the grammar and formatting of this script by using proper capital letters, periods, and line breaks.
Can you assist me in making this script more readable by applying correct capitalization, punctuation, and line spacing?
I'm trying to learn English and would like your help in editing this script to follow proper capitalization, punctuation, and line breaks. Could you please do that for me?
Would it be possible for you to edit this script and make it more professional by using proper capitalization, punctuation, and line formatting? Thank you.